Characters remaining: 500/500
Translation

nhà tư tưởng

Academic
Friendly

Le terme vietnamien "nhà tư tưởng" se traduit en français par "penseur". Voici une explication détaillée pour vous aider à comprendre ce mot :

Définition

"Nhà tư tưởng" désigne une personne qui réfléchit profondément sur des sujets philosophiques, sociaux ou politiques. Ce terme met l'accent sur la capacité de cette personne à développer des idées et des théories.

Utilisation

On utilise "nhà tư tưởng" pour parler de quelqu'un dont les idées influencent la société, comme des philosophes, des écrivains, ou des leaders d'opinion.

Exemple
  • Phrase simple : "Jean-Paul Sartre est un nhà tư tưởng célèbre." (Jean-Paul Sartre est un penseur célèbre.)
  • Phrase avancée : "Les nhà tư tưởng du siècle dernier ont façonné notre compréhension moderne des droits de l'homme." (Les penseurs du siècle dernier ont façonné notre compréhension moderne des droits de l'homme.)
Variantes du mot
  • Tư tưởng : Cela signifie "pensée" ou "idée". Le préfixe "nhà" indique que c'est une personne qui se consacre à la pensée.
  • Nhà triết học : Cela signifie "philosophe", qui est un type spécifique de nhà tư tưởng.
Différents sens

"Nhà tư tưởng" peut aussi être utilisé dans un contexte plus large pour désigner des personnes qui ont des idées novatrices dans d'autres domaines, comme l'économie ou les sciences sociales.

Synonymes
  • Người suy nghĩ : Cela signifie "personne qui réfléchit".
  • Người tư duy : Cela signifie "personne avec une pensée critique".
Conclusion

En résumé, "nhà tư tưởng" est un mot important en vietnamien qui vous permet de parler de personnes influentes qui ont des idées profondes.

  1. penseur

Comments and discussion on the word "nhà tư tưởng"